Just ask them why they really chose you for this mission.
Chiedi loro perché ti hanno scelta per questa missione.
Tell me why they would ever return to this club.
Dimmi perche' dovrebbero ritornare al club.
That's why they've sent you to me.
Ecco perchè vi hanno mandato da me.
So that's why they brought you back.
Ecco, allora, perché ti hanno riportata indietro.
That's why they call it acting.
È per questo che lo chiamano recitare.
That's why they pay us the big bucks.
Questo è il motivo per cui ci pagano tutti questi soldi.
I know now why they call it Silent Night.
Ora capisco perché lo chiamano Notte Silenziosa.
That's why they went to such lengths to keep it hidden.
Ecco perché sono arrivati a tanto per tenerlo nascosto.
You know why they attacked you, don't you?
Sai perché ti hanno aggredito, vero?
I want everyone to remember why they need us!
Voglio che tutti quanti ricordino perché hanno bisogno di noi!
The thing I can't quite figure is with the crap storm this thing's become why they haven't killed you.
La cosa che non riesco ancora a capire e' che, data la tempesta di merda che questa cosa e' diventata... Perche' non ti hanno uccisa.
That would be disturbing indeed, Madam Undersecretary which is why I'm sure the Ministry will be mounting a full-scale inquiry into why the two Dementors were so very far from Azkaban and why they mounted an attack without authorization.
Sarebbe davvero perturbante, signora sottosegretario perciò sono sicuro che il Ministero vorrà condurrà un'indagine approfondita sul perché i Dissennatori erano così lontani da Azkaban e perché hanno attaccato senza autorizzazione.
That's why they call them crushes.
E' per questo che le chiamano sbandate.
That's why they pay me the big bucks.
Per questo mi pagano tanti soldi. Jane ha freddo, tanto freddo.
That is why they must be reminded by another human of the trust we share.
Per questo un altro umano deve ricordargli la fiducia che ci unisce.
I guess that's why they call it Sin City.
I guess Ecco perché la chiamano Sin City.
I know why they sent you.
So perché ti hanno mandata qui.
But I know why they're all dead.
Ma so perche' sono tutti morti.
Do you know why they brought you there?
Sai perché ti hanno portato lì?
Ah, so that's why they weren't at the funeral!
Ecco perché non erano al funerale! Mi dispiace.
That's why they call it the bad old days.
Per questo li chiamano "I cattivi tempi andati".
That's why they're doing this to me.
E' per questo motivo che mi stanno facendo questo.
That's why they call it that.
E' per quello che si chiama "passato".
I know why they wouldn't tell us what it's made of.
Ho capito perché non ci volevano dire di cosa è fatta.
That's why they call it gambling.
Ecco perche' lo chiamano gioco d'azzardo.
Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister.
Ed è per questo che hanno inviato una legione di Strix a prendere mia sorella.
That's why they're afraid of you.
Per questo hanno paura di te.
That's why they call it a thesis, doctor.
Per questo si chiama "tesi", dottore.
I mean, don't you want to know why they came?
Non vorresti sapere perché sono venuti da noi?
Does it matter why they changed their minds?
È così importante sapere perché hanno cambiato idea?
That will be why they call it secret, right?
Per questo che li chiamano "segreti".
That's why they pulled out in a panic and ran like hell to join forces with the Russians.
Questo è il motivo per cui si ritirò in preda al panico e cercò una mediazione con i russi.
I could never understand why they treated us differently.
Non sono mai riuscita a capire perche' ci trattassero in modo differente.
Yet you're confused about why they didn't want you around.
Però sei confuso sul perchè non ti volevano tra I piedi.
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Certo, non é sempre facile motivarsi. Per questo hanno inventato le mamme.
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
Ma veramente poche persone o organizzazioni
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Desideroso di conoscere il motivo per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio
1.6320328712463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?